Dialogue with Keil and Delitzsch (K&D) on Hosea
MCK Notes: K&D, (see below), bases its whole approach to Hosea on a logical process of pursuing the question whether or not Hosea's marriage to a prostitute was intended to be consummated in the physical realm or in the heart of the prophet for the sake of the prophecy only. K&D places much weight on an attempt to read the Hebrew precisely according to known grammatical rules and comes to the conclusion that the marriage or marriages of the prophet did not need to occur in the physical realm.
The Talmud, the Targum, Rashi and the general stream of Jewish commentary on Hosea reads the Hebrew and the prophecy itself with a different approach. In contrast to the scholastic approach evidenced by K&D, the approach following the Jewish sages is one that begins by understanding the message of the prophecy as the key to understanding the historical nature of the prophecy itself. Whether or not Hosea could be thought of as actually marrying Gomer is not the right question to base understanding of the message of the prophecy upon.
It is rabbinic commentators themselves who first introduce the thought that Hosea's marriage to Gomer takes place in a vision only. If one were to think that it could only be true in the realm of the obedience of the heart of the prophet to the prophecy, one must think of it nevertheless as being literally and physically true, to accept it as having all the same moral implications in the prophet's dream as it would if it were actually happening, just as one must believe the prophet himself did. Or if one accepts, as does Rashi, that it is something that G-d did intend and command to take place in the physical realm because it was a literal truth in the judgment of G-d that Israel had prostituted herself, then it is all one and the same. The message of the prophecy is ultimately that Israel has broken the marital relationship but that G-d will not allow this to end the marriage between himself and Israel but will overcome the natural order and bring Israel's heart back to him in faithfulness, bringing life out of death.
K&D on Hosea
Introduction
I. Israel's Adultery - Hosea 1-3
On the ground of the relation hinted at even in the Pentateuch (Exodus 34:15-16; Leviticus 17:7; Leviticus 20:5-6; Numbers 14:33; Deuteronomy 32:16-21), and still further developed in the Song of Solomon and Psalm 45, where the gracious bond existing between the Lord and the nation of His choice is represented under the figure of a marriage, which Jehovah had contracted with Israel, the falling away of the ten tribes of Israel from Jehovah into idolatry is exhibited as whoredom and adultery, in the following manner. In the first section (Hosea 1:2-2:3), God commands the prophet to marry a wife of whoredoms with children of whoredoms, and gives names to the children born to the prophet by this wife, which indicate the fruits of idolatry, viz., the rejection and putting away of Israel on the part of God (Hosea 1:2-9), with the appended promise of the eventual restoration to favour of the nation thus put away (Hosea 2:1-3). In the second section (Hosea 2:4-23), the Lord announces that He will put an end to the whoredom, i.e., to the idolatry of Israel, and by means of judgments will awaken in it a longing to return to Him (Hosea 2:4-15), that He will thereupon lead the people once more through the wilderness, and, by the renewal of His covenant mercies and blessings, will betroth Himself to it for ever in righteousness, mercy, and truth (Hosea 2:16-23). In the third section (Hosea 3:1-5) the prophet is commanded to love once more a wife beloved of her husband, but one who had committed adultery; and after having secured her, to put her into such a position that it will be impossible for her to carry on her whoredom any longer. And the explanation given is, that the Israelites will sit for a long time without a king, without sacrifice, and without divine worship, but that they will afterwards return, will seek Jehovah their God, and David their king, and will rejoice in the goodness of the Lord at the end of the days. Consequently the falling away of the ten tribes from the Lord, their expulsion into exile, and the restoration of those who come to a knowledge of their sin - in other words, the guilt and punishment of Israel, and its restoration to favour - form the common theme of all three sections, and that in the following manner: In the first, the sin, the punishment, and the eventual restoration of Israel, are depicted symbolically in all their magnitude; in the second, the guilt and punishment, and also the restoration and renewal of the relation of grace, are still further explained in simple prophetic words; whilst in the third, this announcement is visibly set forth in a new symbolical act.
In both the first and third sections, the prophet's announcement is embodied in a symbolical act; and the question arises here, Whether the marriage of the prophet with an adulterous woman, which is twice commanded by God, is to be regarded as a marriage that was actually consummated, or merely as an internal occurrence, or as a parabolical representation.
(Note: Compare on this point the fuller discussion of the question by John Marck, Diatribe de muliere fornicationum, Lugd. B. 1696, reprinted in his Comment. in 12 proph. min., ed. Pfaff. 1734, p. 214ff.; and Hengstenberg's Christology, i. p. 177ff., translation, in which, after a historical survey of the different views that have been expressed, he defends the opinion that the occurrence was real, but not outward; whilst Kurtz (Die Ehe des Propheten Hosea, 1859) has entered the lists in defence of the assumption that it was a marriage actually and outwardly consummated.)
The supporters of a marriage outwardly consummated lay the principal stress upon the simple words of the text. The words of Hosea 1:2, “Go, take unto thee a wife of whoredoms,” and of Hosea 1:3, “So he went and took Gomer … which conceived,” etc., are so definite and so free from ambiguity, that it is impossible, they think, to take them with a good conscience in any other sense than an outward and historical one. But since even Kurtz, who has thrown the argument into this form, feels obliged to admit, with reference to some of the symbolical actions of the prophets, e.g., Jeremiah 25:15. and Zechariah 11, that they were not actually and outwardly performed, it is obvious that the mere words are not sufficient of themselves to decide the question à priori, whether such an action took place in the objective outer world, or only inwardly, in the spiritual intuition of the prophet himself.
(Note: It is true that Kurtz endeavours to deprive this concession of all its force, by setting up the canon, that of all the symbolical actions of the prophets the following alone cannot be interpreted as implying either an outward performance or outward experience; viz., (1) those in which the narration itself expressly indicates a visionary basis or a parabolical fiction, and (2) those in which the thing described is physically impossible without the intervention of a miracle. But apart from the arbitrary nature of this second canon, which is apparent from the fact that the prophets both performed and experienced miracles, the symbolical actions recorded in Jeremiah 25 and Zechariah 11 do not fall under either the first or second of these canons. Such a journey as the one which Jeremiah is commanded to take (Jeremiah 25), viz., to the kings of Egypt, of the Philistines, the Phoenicians, the Arabians, the Edomites, the Ammonites, the Syrians, of Media, Elam, and Babylon, cannot be pronounced an absolute impossibility, however improbable it may be. Still less can the taking of two shepherds' staves, to which the prophet gives the symbolical names Beauty and Bands, or the slaying of three wicked shepherds in one month (Zechariah 11), be said to be physically impossible, notwithstanding the assertion of Kurtz, in which he twists the fact so clearly expressed in the biblical text, viz., that “a staff Beauty does not lie within the sphere of physically outward existence, any more than a staff Bands.”)
The reference to Isaiah 7:3, and Isaiah 8:3-4, as analogous cases, does apparently strengthen the conclusion that the occurrence was an outward one; but on closer examination, the similarity between the two passages in Isaiah and the one under consideration is outweighed by the differences that exist between them. It is true that Isaiah gave his two sons names with symbolical meanings, and that in all probability by divine command; but nothing is said about his having married his wife by the command of God, nor is the birth of the first-named son ever mentioned at all. Consequently, all that can be inferred from Isaiah is, that the symbolical names of the children of the prophet Hosea furnish no evidence against the outward reality of the marriage in question. Again, the objection, that the command to marry a wife of whoredoms, if understood as referring to an outward act, would be opposed to the divine holiness, and the divine command, that priests should not marry a harlot, cannot be taken as decisive. For what applied to priests cannot be transferred without reserve to prophets; and the remark, which is quite correct in itself, that God as the Holy One could not command an immoral act, does not touch the case, but simply rests upon a misapprehension of the divine command, viz., upon the idea that God commanded the prophet to beget children with an immoral person without a lawful marriage, or that the “children of whoredom,” whom Hosea was to take along with the “wife of whoredom,” were the three children whom she bare to him (Hosea 1:3, Hosea 1:6, Hosea 1:8); in which case either the children begotten by the prophet are designated as “children of whoredom,” or the wife continued her adulterous habits even after the prophet had married her, and bare to the prophet illegitimate children. But neither of these assumptions has any foundation in the text. The divine command, “Take thee a wife of whoredom, and children of whoredom,” neither implies that the wife whom the prophet was to marry was living at that time in virgin chastity, and was called a wife of whoredom simply to indicate that, as the prophet's lawful wife, she would fall into adultery; nor even that the children of whoredom whom the prophet was to take along with the wife of whoredom are the three children whose birth is recorded in Hosea 1:3, Hosea 1:6, Hosea 1:8. The meaning is rather that the prophet is to take, along with the wife, the children whom she already had, and whom she had born as a harlot before her marriage with the prophet. If, therefore, we assume that the prophet was commanded to take this woman and her children, for the purpose, as Jerome has explained it, of rescuing the woman from her sinful course, and bringing up her neglected children under paternal discipline and care; such a command as this would be by no means at variance with the holiness of God, but would rather correspond to the compassionate love of God, which accepts the lost sinner, and seeks to save him. And, as Kurtz has well shown, it cannot be objected to this, that by such a command and the prophet's obedience on his first entering upon his office, all the beneficial effects of that office would inevitably be frustrated. For if it were a well-known fact, that the woman whom the prophet married had hitherto been leading a profligate life, and if the prophet declared freely and openly that he had taken her as his wife for that very reason, and with this intention, according to the command of God; the marriage, the shame of which the prophet had taken upon himself in obedience to the command of God, and in self-denying love to his people, would be a practical and constant sermon to the nation, which might rather promote than hinder the carrying out of his official work. For he did with this woman what Jehovah was doing with Israel, to reveal to the nation its own sin in so impressive a manner, that it could not fail to recognise it in all its glaring and damnable character. But however satisfactorily the divine command could be vindicated on the supposition that this was its design, we cannot found any argument upon this in favour of the outward reality of the prophet's marriage, for the simple reason that the supposed object is neither expressed nor hinted at in the text. According to the distinct meaning of the words, the prophet was to take a “wife of whoredom,” for the simple purpose of begetting children by her, whose significant names were to set before the people the disastrous fruits of their spiritual whoredom. The behaviour of the woman after the marriage is no more the point in question than the children of whoredom whom the prophet was to take along with the woman; whereas this is what we should necessarily expect, if the object of the marriage commanded had been the reformation of the woman herself and of her illegitimate children. The very fact that, according to the distinct meaning of the words, there was no other object for the marriage than to beget children, who should receive significant names, renders the assumption of a real marriage, i.e., of a marriage outwardly contracted and consummated, very improbable.
And this supposition becomes absolutely untenable in the case of Hosea 3:1-5, where Jehovah says to the prophet (Hosea 3:1), “Go again, love a woman beloved by the husband, and committing adultery;” and the prophet, in order to fulfil the divine command, purchases the woman for a certain price (Hosea 3:2). The indefinite expression ('issâh), a wife, instead of thy wife, or at any rate the wife, and still more the purchase of the woman, are quite sufficient of themselves to overthrow the opinion, that the prophet is here directed to seek out once more his former wife Gomer, who has been unfaithful, and has run away, and to be reconciled to her again. Ewald therefore observes, and Kurtz supports the assertion, that the pronoun in “I bought her to me,” according to the simple meaning of the words, cannot refer to any adulteress you please who had left her husband, but must refer to one already known, and therefore points back to Hosea 1:1-11. But with such paralogisms as these we may insert all kinds of things in the text of Scripture. The suffix in ואכּרה, “I bought her” (Hosea 1:2), simply refers to the “woman beloved of her friend” mentioned in Hosea 1:1, and does not prove in the remotest degree, that the “woman beloved of her friend, yet an adulteress,” is the same person as the Gomer mentioned in Hosea 1:1-11. The indefiniteness of ('issâh) without the article, is neither removed by the fact that, in the further course of the narrative, this (indefinite) woman is referred to again, nor by the examples adduced by Kurtz, viz., יקּח־לב in Hosea 4:11, and הלך אחרי־צו in Hosea 5:11, since any linguist knows that these are examples of a totally different kind. The perfectly indefinite אשּׁה receives, no doubt, a more precise definition from the predicates אהסבתרע וּמנאפת, so that we cannot understand it as meaning any adulteress whatever; but it receives no such definition as would refer back to Hosea 1:1-11. A woman beloved of her friend, i.e., of her husband, and committing adultery, is a woman who, although beloved by her husband, or notwithstanding the love shown to her by her husband, commits adultery. Through the participles אהבת and מנאפת, the love of the friend (or husband), and the adultery of the wife, are represented as contemporaneous, in precisely the same manner as in the explanatory clauses which follow: “as Jehovah loveth the children of Israel, and they turn to other gods!” If the ('isshâh) thus defined had been the Gomer mentioned in Hosea 1:1-11, the divine command would necessarily have been thus expressed: either, “Go, and love again the wife beloved by her husband, who has committed adultery;” or, “Love again thy wife, who is still loved by her husband, although she has committed adultery.” But it is quite as evident that this thought cannot be contained in the words of the text, as that out of two co-ordinate participles it is impossible that the one should have the force of the future or present, and the other that of the pluperfect. Nevertheless, Kurtz has undertaken to prove the possibility of the impossible. He observes, first of all, that we are not justified, of course, in giving to “love” the meaning “love again,” as Hofmann does, because the husband has never ceased to love his wife, in spite of her adultery; but for all that, the explanation, restitue amoris signa(restore the pledges of affection), is the only intelligible one; since it cannot be the love itself, but only the manifestation of love, that is here referred to. But the idea of “again” cannot be smuggled into the text by any such arbitrary distinction as this. There is nothing in the text to the effect that the husband had not ceased to love his wife, in spite of her adultery; and this is simply an inference drawn from Hosea 2:11, through the identification of the prophet with Jehovah, and the tacit assumption that the prophet had withdrawn from Gomer the expressions of his love, of all which there is not a single syllable in Hosea 1:1-11. This assumption, and the inference drawn from it, would only be admissible, if the identity of the woman, beloved by her husband and committing adultery, with the prophet's wife Gomer, were an established fact. But so long as this is not proved, the argument merely moves in a circle, assuming the thing to be demonstrated as already proved. But even granting that “love” were equivalent to “love again,” or “manifest thy love again to a woman beloved of her husband, and committing adultery,” this could not mean the same things as “go to thy former wife, and prove to her by word and deed the continuance of thy love,” so long as, according to the simplest rules of logic, “a wife” is not equivalent to “thy wife.” And according to sound logical rules, the identity of the ('isshâh) in Hosea 3:1 and the Gomer of Hosea 1:3cannot be inferred from the fact that the expression used in Hosea 3:1, is, “Go love a woman,” and not “Go take a wife,” or from the fact that in Hosea 1:2 the woman is simply called a shore, not an adulteress, whereas in Hosea 3:1 she is described as an adulteress, not as a whore. The words “love a woman,” as distinguished from “take a wife,” may indeed be understood, apart from the connection with Hosea 1:2, as implying that the conclusion of a marriage is alluded to; but they can never denote “the restoration of a marriage bond that had existed before,” as Kurtz supposes. And the distinction between Hosea 1:2, where the woman is described as “a woman of whoredom,” and Hosea 3:1, where she is called “an adulteress,” points far more to a distinction between Gomer and the adulterous woman, than to their identity.
But Hosea 3:2, “I bought her to me for fifteen pieces of silver,” etc., points even more than Hosea 3:1 to a difference between the women in Hosea 1:1-11 and Hosea 3:1-5. The verb (kârâh), to purchase or acquire by trading, presupposes that the woman had not yet been in the prophet's possession. The only way in which Kurtz is able to evade this conclusion, is by taking the fifteen pieces of silver mentioned in Hosea 3:2, not as the price paid by the prophet to purchase the woman as his wife, but in total disregard of ואמראליה, in Hosea 3:3, as the cost of her maintenance, which the prophet gave to the woman for the period of her detention, during which she was to sit, and not go with any man. But the arbitrary nature of this explanation is apparent at once. According to the reading of the words, the prophet bought the woman to himself for fifteen pieces of silver and an ephah and a half of barley, i.e., bought her to be his wife, and then said to her, “Thou shalt sit for me many days; thou shalt not play the harlot,” etc. There is not only not a word in Hosea 3:1-5 about his having assigned her the amount stated for her maintenance; but it cannot be inferred from Hosea 2:9, Hosea 2:11, because there it is not the prophet's wife who is referred to, but Israel personified as a harlot and adulteress. And that what is there affirmed concerning Israel cannot be applied without reserve to explain the symbolical description in Hosea 3:1-5, is evident from the simple fact, that the conduct of Jehovah towards Israel is very differently described in ch. 2, from the course which the prophet is said to have observed towards his wife in Hosea 3:3. In Hosea 2:7, the adulterous woman (Israel) says, “I will go and return to my former husband, for then was it better with me than now;” and Jehovah replies to this (Hosea 2:8-9), “Because she has not discovered that I gave her corn and new wine, etc.; therefore will I return, and take away my corn from her in the season thereof, and my wine,” etc. On the other hand, according to the view adopted by Kurtz, the prophet took his wife back again because she felt remorse, and assigned her the necessary maintenance for many days.
From all this it follows, that by the woman spoken of in Hosea 3:1-5, we cannot understand the wife Gomer mentioned in Hosea 1:1-11. The “wife beloved of the companion (i.e., of her husband), and committing adultery,” is a different person from the daughter of Diblathaim, by whom the prophet had three children (Hosea 1:1-11). If, then, the prophet really contracted and consummated the marriage commanded by God, we must adopt the explanation already favoured by the earlier commentators, viz., that in the interval between Hosea 1:1-11 and Hosea 3:1-5 Gomer had either died, or been put away by her husband because she would not repent. But we are only warranted in adopting such a solution as this, provided that the assumption of a marriage consummated outwardly either has been or can be conclusively established. And as this is not the case, we are not at liberty to supply things at which the text does not even remotely hint. If, then, in accordance with the text, we must understand the divine commands in Hosea 1:1-11 and Hosea 3:1-5 as relating to two successive marriages on the part of the prophet with unchaste women, every probability is swept away that the command of God and its execution by the prophet fall within the sphere of external reality. For even if, in case of need, the first command, as explained above, could be vindicated as worthy of God, the same vindication would not apply to the command to contract a second marriage of a similar kind. The very end which God is supposed to have had in view in the command to contract such a marriage as this, could only be attained by one marriage. But if Hosea had no sooner dissolved the first marriage, than he proceeded to conclude a second with a person in still worse odour, no one would ever have believed that he did this also in obedience to the command of God. And the divine command itself to contract this second marriage, if it was intended to be actually consummated, would be quite irreconcilable with the holiness of God. For even if God could command a man to marry a harlot, for the purpose of rescuing her from her life of sin and reforming her, it would certainly be at variance with the divine holiness, to command the prophet to marry a person who had either broken the marriage vow already, or who would break it, notwithstanding her husband's love; since God, as the Holy One, cannot possibly sanction adultery.
(Note: This objection to the outward consummation of the prophet's marriage cannot be deprived of its force by the remark made by the older Rivetus, to the effect that “things which are dishonourable in themselves, cannot be honourable in vision, or when merely imaginary.” For there is an essential difference between a merely symbolical representation, and the actual performance of anything. The instruction given to a prophet to set forth a sin in a symbolical form, for the purpose of impressing upon the hearts of the people its abominable character, and the punishment it deserved, is not at variance with the holiness of God; whereas the command to commit a sin would be. God, as the Holy One, cannot abolish the laws of morality, or command anything actually immoral, without contradicting Himself, or denying His own nature.)
Consequently no other course is left to us, than the picture to ourselves Hosea's marriages as internal events, i.e., as merely carried out in that inward and spiritual intuition in which the word of God was addressed to him; and this removes all the difficulties that beset the assumption of marriages contracted in outward reality. In occurrences which merely happened to a prophet in spiritual intercourse with God, not only would all reflections as to their being worthy or not worthy of God be absent, when the prophet related them to the people, for the purpose of impressing their meaning upon their hearts, inasmuch as it was simply their significance, which came into consideration and was to be laid to heart; but this would also be the case with the other difficulties to which the external view is exposed - such, for example, as the questions, why the prophet was to take not only a woman of whoredom, but children of whoredom also, when they are never referred to again in the course of the narrative; or what became of Gomer, whether she was dead, or had been put away, when the prophet was commanded the second time to love an adulterous woman - since the sign falls back behind the thing signified.
But if, according to this, we must regard the marriages enjoined upon the prophet as simply facts of inward experience, which took place in his own spiritual intuition, we must not set them down as nothing more than parables which he related to the people, or as poetical fictions, since such assumptions as these are at variance with the words themselves, and reduce the statement, “God said to Hosea,” to an unmeaning rhetorical phrase. The inward experience has quite as much reality and truth as the outward; whereas a parable or a poetical fiction has simply a certain truth, so far as the subjective imagination is concerned, but no reality.
Verse 1
Hosea 1:1 contains the heading to the whole of the book of Hosea, the contents of which have already been discussed in the Introduction, and defended against the objections that have been raised, so that there is no tenable ground for refusing to admit its integrity and genuineness. The (te(chillath dibber-(Ye(hōvâh) with which Hosea 1:2 introduces the prophecy, necessarily presupposes a heading announcing the period of the prophet's ministry; and the “twisted, un-Hebrew expression,” which Hitzig properly finds to be so objectionable in the translation, “in the days of Jeroboam, etc., was the commencement of Jehovah's speaking,” etc., does not prove that the heading is spurious, but simply that Hitzig's construction is false, i.e., that (te(chillath dibber-(Ye(hōvâh) is not in apposition to Hosea 1:1, but the heading in Hosea 1:1 contains an independent statement; whilst the notice as to time, with which Hosea 1:2 opens, does not belong to the heading of the whole book, but simply to the prophecy which follows in Hosea 1-3.
Verse 2
For the purpose of depicting before the eyes of the sinful people the judgment to which Israel has exposed itself through its apostasy from the Lord, Hosea is to marry a prostitute, and beget children by her, whose names are so appointed by Jehovah as to point out the evil fruits of the departure from God. Hosea 1:2. “At first, when Jehovah spake to Hosea, Jehovah said to him, God, take thee a wife of whoredom, and children of whoredom; for whoring the land whoreth away from Jehovah.” The marriage which the prophet is commanded to contract, is to set forth the fact that the kingdom of Israel has fallen away from the Lord its God, and is sunken in idolatry. Hosea is to commence his prophetic labours by exhibiting this fact. תּחלּת דּבּר יי: literally, “at the commencement of 'Jehovah spake,'” i.e., at the commencement of Jehovah's speaking ((dibber) is not an infinitive, but a perfect, and (te(chillath) an accusative of time (Ges. §118, 2); and through the constructive the following clause is subordinated to techillath as a substantive idea: see Ges. §123, 3, Anm. 1; Ewald, §332, c.). דּבּר with ב, not to speak to a person, or through any one (ב is not = אל), but to speak with (lit., in) a person, expressive of the inwardness or urgency of the speaking (cf. Numbers 12:6, Numbers 12:8; Habakkuk 2:1; Zechariah 1:9, etc.). “Take to thyself:” i.e., marry (a wife). אשׁת זנוּנים is stronger than זונה. A woman of whoredom, is a woman whose business or means of livelihood consists in prostitution. Along with the woman, Hosea is to take children of prostitution as well. The meaning of this is, of course, not that he is first of all to take the woman, and then beget children of prostitution by her, which would require that the two objects should be connected with קח per zeugma, in the sense of “accipe uxorem et suscipe ex ea liberos” (Drus.), or “sume tibi uxorem forn. et fac tibi filios forn.” (Vulg.). The children begotten by the prophet from a married harlot-wife, could not be called (yaldē ze(nūnı̄m), since they were not illegitimate children, but legitimate children of the prophet himself; nor is the assumption, that the three children born by the woman, according to Hosea 1:3, Hosea 1:6, Hosea 1:8, were born in adultery, and that the prophet was not their father, in harmony with Hosea 1:3, “he took Gomer, and she conceived and bare him a son.” Nor can this mode of escaping from the difficulty, which is quite at variance with the text, be vindicated by an appeal to the connection between the figure and the fact. For though this connection “necessarily requires that both the children and the mother should stand in the same relation of estrangement from the lawful husband and father,” as Hengstenberg argues; it neither requires that we should assume that the mother had been a chaste virgin before her marriage to the prophet, nor that the children whom she bare to her husband were begotten in adultery, and merely palmed off upon the prophet as his own. The marriage which the prophet was to contract, was simply intended to symbolize the relation already existing between Jehovah and Israel, and not the way in which it had come into existence. The “wife of whoredoms” does not represent the nation of Israel in its virgin state at the conclusion of the covenant at Sinai, but the nation of the ten tribes in its relation to Jehovah at the time of the prophet himself, when the nation, considered as a whole, had become a wife of whoredom, and in its several members resembled children of whoredom. The reference to the children of whoredom, along with the wife of whoredom, indicates unquestionably à priori, that the divine command did not contemplate an actual and outward marriage, but simply a symbolical representation of the relation in which the idolatrous Israelites were then standing to the Lord their God. The explanatory clause, “for the land whoreth,” etc., clearly points to this. הארץ, “the land,” for the population of the land (cf. Hosea 4:1). זנה מאחרי יי, to whore from Jehovah, i.e., to fall away from Him (see at Hosea 4:12).
Verse 3
“And he went and took Gomer, the daughter of Diblaim; and she conceived, and bare him a son.” Gomerdoes indeed occur in Genesis 10:2-3, as the name of a people; but we never meet with it as the name of either a man or a woman, and judging from the analogy of the names of her children, it is chosen with reference to the meaning of the word itself. Gomer signifies perfection, completion in a passive sense, and is not meant to indicate destruction or death (Chald. Marck), but the fact that the woman was thoroughly perfected in her whoredom, or that she had gone to the furthest length in prostitution. Diblaim, also, does not occur again as a proper name, except in the names of Moabitish places in Numbers 33:46 ((‛Almon-(diblathaim)) and Jeremiah 48:22 ((Beth-(diblathaim)); it is formed from (de(bhēlâh), like the form 'Ephraim, and in the sense of (de(bhēlı̄m), fig-cakes. “Daughter of fig-cakes,” equivalent to liking fig-cakes, in the same sense as “loving grape-cakes” in Hosea 3:1, viz., deliciis dedita.
(Note: This is essentially the interpretation given by Jerome: “Therefore is a wife taken out of Israel by Hosea, as the type of the Lord and Saviour, viz., one accomplished in fornication, and a perfect daughter of pleasure (filia voluptatis), which seems so sweet and pleasant to those who enjoy it.”)
The symbolical interpretation of these names is not affected by the fact that they are not explained, like those of the children in Hosea 1:4., since this may be accounted for very simply from the circumstance, that the woman does not now receive the names for the first time, but that she had them at the time when the prophet married her.
Verse 4
“And Jehovah said to him, Call his name Jezreel; for yet a little, and I visit the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and put an end to the kingdom of the house of Israel.” The prophet is directed by God as to the names to be given to his children, because the children, as the fruit of the marriage, as well as the marriage itself, are instructive signs for the idolatrous Israel of the ten tribes. The first son is named Jezreel, after the fruitful plain of Jezreel on the north side of the Kishon (see at Joshua 17:16); not, however, with any reference to the appellative meaning of the name, viz., “God sows,” which is first of all alluded to in the announcement of salvation in Hosea 2:24-25, but, as the explanation which follows clearly shows, on account of the historical importance which this plain possessed for Israel, and that not merely as the place where the last penal judgment of God was executed in the kingdom of Israel, as Hengstenberg supposes, but on account of the blood-guiltiness of Jezreel, i.e., because Israel had there contracted such blood-guiltiness as was now speedily to be avenged upon the house of Jehu. At the city of Jezreel, which stood in this plain, Ahab had previously filled up the measure of his sin by the ruthless murder of Naboth, and had thus brought upon himself that blood-guiltiness for which he had been threatened with the extermination of all his house (1 Kings 21:19.). Then, in order to avenge the blood of all His servants the prophets, which Ahab and Jezebel had shed, the Lord directed Elisha to anoint Jehu king, with a commission to destroy the whole of Ahab's house (2 Kings 9:1.). Jehu obeyed this command. Not only did he slay the son of Ahab, viz., king Koram, and cause his body to be thrown upon the portion of land belonging to Naboth the Jezreelite, appealing at the same time to the word of the Lord (2 Kings 9:21-26), but he also executed the divine judgment upon Jezebel, upon the seventy sons of Ahab, and upon all the rest of the house of Ahab (2 Kings 9:30-10:17), and received the following promise from Jehovah in consequence: “Because thou hast done well in executing that which is right in mine eyes, because thou hast done to the house of Ahab according to all that was in mine heart, sons of thine of the fourth generation shall sit upon the throne of Israel” (2 Kings 10:30). It is evident from this that the blood-guiltiness of Jezreel, which was to be avenged upon the house of Jehu, is not to be sought for in the fact that Jehu had there exterminated the house of Ahab; nor, as Hitzig supposes, in the fact that he had not contented himself with slaying Joram and Jezebel, but had also put Ahaziah of Judah and his brethren to death (2 Kings 9:27; 2 Kings 10:14), and directed the massacre described in 2 Kings 10:11. For an act which God praises, and for which He gives a promise to the performer, cannot be in itself an act of blood-guiltiness. And the slaughter of Ahaziah and his brethren by Jehu, though not expressly commanded, is not actually blamed in the historical account, because the royal family of Judah had been drawn into the ungodliness of the house of Ahab, through its connection by marriage with that dynasty; and Ahaziah and his brethren, as the sons of Athaliah, a daughter of Ahab, belonged both in descent and disposition to the house of Ahab (2 Kings 8:18, 2 Kings 8:26-27), so that, according to divine appointment, they were to perish with it. Many expositors, therefore, understand by “the blood of Jezreel,” simply the many acts of unrighteousness and cruelty which the descendants of Jehu had committed in Jezreel, or “the grievous sins of all kinds committed in the palace, the city, and the nation generally, which were to be expiated by blood, and demanded as it were the punishment of bloodshed” (Marck). But we have no warrant for generalizing the idea of (de(mē) in this way; more especially as the assumption upon which the explanation is founded, viz., that Jezreel was the royal residence of the kings of the house of Jehu, not only cannot be sustained, but is at variance with 2 Kings 15:8, 2 Kings 15:13, where Samaria is unquestionably described as the royal residence in the times of Jeroboam II and his son Zechariah. The blood-guiltinesses ((de(mē)) at Jezreel can only be those which Jehu contracted at Jezreel, viz., the deeds of blood recorded in 2 Kings 9 and 10, by which Jehu opened the way for himself to the throne, since there are no others mentioned.
The apparent discrepancy, however, that whereas the extermination of the royal family of Ahab by Jehu is commended by God in the second book of Kings, and Jehu is promised the possession of the throne even to the fourth generation of this sons in consequence, in the passage before us the very same act is charged against him as an act of blood-guiltiness that has to be punished, may be solved very simply by distinguishing between the act in itself, and the motive by which Jehu was instigated. In itself, i.e., regarded as the fulfilment of the divine command, the extermination of the family of Ahab was an act by which Jehu could not render himself criminal. But even things desired or commanded by God may becomes crimes in the case of the performer of them, when he is not simply carrying out the Lord's will as the servant of God, but suffers himself to be actuated by evil and selfish motives, that is to say, when he abuses the divine command, and makes it the mere cloak for the lusts of his own evil heart. That Jehu was actuated by such motives as this, is evident enough from the verdict of the historian in 2 Kings 10:29, 2 Kings 10:31, that Jehu did indeed exterminate Baal out of Israel, but that he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, from the golden calves at Bethel and Dan, to walk in the law of Jehovah the God of Israel with all his heart. “The massacre, therefore,” as Calvin has very correctly affirmed, “was a crime so far as Jehu was concerned, but with God it was righteous vengeance.” Even if Jehu did not make use of the divine command as a mere pretext for carrying out the plans of his own ambitious heart, the massacre itself became an act of blood-guiltiness that called for vengeance, from the fact that he did not take heed to walk in the law of God with all his heart, but continued the worship of the calves, that fundamental sin of all the kings of the ten tribes. For this reason, the possession of the throne was only promised to him with a restriction to sons of the fourth generation. On the other hand, it is no argument against this, that “the act referred to cannot be regarded as the chief crime of Jehu and his house,” or that “the bloody act, to which the house of Jehu owed its elevation, never appears elsewhere as the cause of the catastrophe which befall this houses; but in the case of all the members of his family, the only sin to which prominence is given in the books of Kings, is that they did not depart from the sins of Jeroboam (2 Kings 13:2, 2 Kings 13:11; 2 Kings 14:24; 2 Kings 15:9)” (Hengstenberg). For even though this sin in connection with religion may be the only one mentioned in the books of Kings, according to the plan of the author of those books, and though this may really have been the principal act of sin; it was through that sin that the bloody deeds of Jehu became such a crime as cried to heaven for vengeance, like the sin of Ahab, and such an one also as Hosea could describe as the blood-guiltiness of Jezreel, which the Lord would avenge upon the house of Jehu at Jezreel, since the object in this case was not to enumerate all the sins of Israel, and the fact that the apostasy of the ten tribes, which is condemned in the book of Kings as the sin of Jeroboam, is represented here under the image of whoredom, shows very clearly that the evil root alone is indicated, out of which all the sins sprang that rendered the kingdom ripe for destruction. Consequently, it is not merely the fall of the existing dynasty which is threatened here, but also the suppression of the kingdom of Israel. The “kingdom of the house of Israel” is obviously not the sovereignty of the house of Jehu in Israel, but the regal sovereignty in Israel. And to this the Lord will put an end מעט, i.e., in a short time. The extermination of the house of Jehu occurred not long after the death of Jeroboam, when his son was murdered in connection with Shallum's conspiracy (2 Kings 15:8.). And the strength of the kingdom was also paralyzed when the house of Jehu fell, although fifty years elapsed before its complete destruction. For of the five kings who followed Zechariah, only one, viz., Menahem, died a natural death, and was succeeded by his son. The rest were all dethroned and murdered by conspirators, so that the overthrow of the house of Jehu may very well be called “the beginning of the end, the commencement of the process of decomposition” (Hengstenberg: compare the remarks on 2 Kings 15:10.).
Verse 5-6
“And it cometh to pass in that day, that I break in pieces the bow of Israel in the valley of Jezreel.” The indication of time, “in that day,” refers not to the overthrow of the house of Jehu, but to the breaking up of the kingdom of Israel, by which it was followed. The bow of Israel, i.e., its might (for the bow, as the principal weapon employed in war, is a synecdochical epithet, used to denote the whole of the military force upon which the continued existence of the kingdom depended (Jeremiah 49:35), and is also a symbol of strength generally; vid., Genesis 49:24; 1 Samuel 2:4), is to be broken to pieces in the valley of Jezreel. The paronomasia between Israel and Jezreel is here unmistakeable. And here again Jezreel is not introduced with any allusion to its appellative signification, i.e., so that the mention of the name itself is intended to indicate the dispersion or breaking up of the nation, but simply with reference to its natural character, as the great plain in which, from time immemorial, even down to the most recent period, all the great battles have been fought for the possession of the land (cf. v. Raumer, Pal. pp. 40, 41). The nation which the Lord had appointed to be the instrument of His judgment is not mentioned here. But the fulfilment shows that the Assyrians are intended, although the brief historical account given in the books of Kings does not notice the place in which the Assyrians gained the decisive victory over Israel; and the statement made by Jerome, to the effect that it was in the valley of Jezreel, is probably simply an inference drawn from this passage.
With the name of the first child, Jezreel, the prophet had, as it were with a single stroke, set before the king and the kingdom generally the destruction that awaited them. In order, however, to give further keenness to this threat, and cut off every hope of deliverance, he now announces two other births. 1 Samuel 2:6. “And she conceived again, and bare a daughter. And He (Jehovah) said to him, Call her name Unfavoured; for I will no more favour the house of Israel, that I should forgive them.” The second birth is a female one, not in order to symbolize a more degenerate race, or the greater need of help on the part of the nation, but to get a name answering to the idea, and to set forth, under the figure of sons and daughters, the totality of the nation, both men and women. (Lō' ruchâmâh), lit., she is not favoured; for (ruchâmâh) is hardly a participle with the מ dropped, since לא is never found in close connection with the participle (Ewald, §320, c.), but rather the third pers. perf. fem. in the pausal form. The child receives this name to indicate that the Lord will not continue (אוסיך) to show compassion towards the rebellious nation, as He hitherto has done, even under Jeroboam II (2 Kings 13:23). For the purpose of strengthening לא ארחם, the clause כּי נשׂא וגו is added. This can hardly be understood in any other way than in the sense of נשׂא עון ל, viz., to take away sin or guilt, i.e., to forgive it (cf. Genesis 18:24, Genesis 18:26, etc.). The explanation, “I will take away from them, sc. everything” (Hengstenberg), has no tenable support in Hosea 5:14, because there the object to be supplied is contained in the context, and here this is not the case.
Verse 7
“And I will favour the house of Judah, and save them through Jehovah their God; and I will not save them through bow, and sword, and war, through horses and through horsemen.” By a reference to the opposite lot awaiting Judah, all false trust in the mercy of God is taken away from the Israelites. From the fact that deliverance is promised to the kingdom of Judah through Jehovah its God, Israel is to learn that Jehovah is no longer its own God, but that He has dissolved His covenant with the idolatrous race. The expression, “through Jehovah their God,” instead of the pronoun “through me” (as, for example, in Genesis 19:24), is introduced with special emphasis, to show that Jehovah only extends His almighty help to those who acknowledge and worship Him as their God.
(Note: “The antithesis is to be preserved here between false gods and Jehovah, who was the God of the house of Judah. For it is just as if the prophet had said: Ye do indeed put forward the name of God; but ye worship the devil, and not God. For ye have no part in Jehovah, i.e., in that God who is the Creator of heaven and earth. For He dwells in His temple; He has bound up His faith with David,” etc. - Calvin.)
And what follows, viz., “I will not save them by bow,” etc., also serves to sharpen the punishment with which the Israelites are threatened; for it not only implies that the Lord does not stand in need of weapons of war and military force, in order to help and save, but that these earthly resources, on which Israel relied (Hosea 10:13), could afford no defence or deliverance from the enemies who would come upon it. (Milchâmâh), “war,” in connection with bow and sword, does not stand for weapons of war, but “embraces everything belonging to war - the skill of the commanders, the bravery of heroes, the strength of the army itself, and so forth” (Hengstenberg). Horses and horsemen are specially mentioned, because they constituted the main strength of an army at that time. Lastly, whilst the threat against Israel, and the promise made to Judah, refer primarily, as Hosea 2:1-3 clearly show, to the time immediately approaching, when the judgment was to burst upon the kingdom of the ten tribes, that is to say, to that attack upon Israel and Judah on the part of the imperial power of Assyria, to which Israel succumbed, whilst Judah was miraculously delivered (2 Kings 19; Isaiah 37:1); it has also a meaning which applies to all times, namely, that whoever forsakes the living God, will fall into destruction, and cannot reckon upon the mercy of God in the time of need.
Verse 8-9
“And she weaned Unfavoured, and conceived, and bare a son. And He said, Call his name Not-my-people; for ye are not my people, and I will not be yours.” If weaning is mentioned not merely for the sake of varying the expression, but with a deliberate meaning, it certainly cannot indicate the continued patience of God with the rebellious nation, as Calvin supposes, but rather implies the uninterrupted succession of the calamities set forth by the names of the children. As soon as the Lord ceases to compassionate the rebellious tribes, the state of rejection ensues, so that they are no longer “my people,” and Jehovah belongs to them no more. In the last clause, the words pass with emphasis into the second person, or direct address, “I will not be to you,” i.e., will no more belong to you (cf. Psalm 118:6; Exodus 19:5; Ezekiel 16:8). We need not supply ('Elohim) here, and we may not weaken לא אהיה לכם into “no more help you, or come to your aid.” For the fulfilment, see 2 Kings 17:18.
Verse 10-11
(Heb. Bib. Hosea 2:1-3). To the symbolical action, which depicts the judgment that falls blow after blow upon the ten tribes, issuing in the destruction of the kingdom, and the banishment of its inhabitants, there is now appended, quite abruptly, the saving announcement of the final restoration of those who turn to the Lord.
(Note: The division adopted in the Hebrew text, where these verses are separated from the preceding ones, and joined to the next verse, is opposed to the general arrangement of the prophetic proclamations, which always begin with reproving the sins, then describe the punishment or judgment, and close with the announcement of salvation. The division adopted by the lxx and Vulg., and followed by Luther (and Eng. ver.: Tr.), in which these two verses form part of the first chapter, and the new chapter is made to commence with Hosea 1:3 (of the Hebrew), on account of its similarity to Hosea 1:4, is still more unsuitable, since this severs the close connection between the subject-matter of Hosea 1:2 and that of Hosea 1:3 in the most unnatural way.)
Hosea 1:10
(Heb. Bib. Hosea 2:1). “And the number of the sons of Israel will be as the sand of the sea, which is not measured and not counted; and it will come to pass at the place where men say to them, Ye are not my people, it will be said to them, Sons of the living God.” It might appear as though the promise made to the patriarchs, of the innumerable increase of Israel, were abolished by the rejection of the ten tribes of Israel predicted here. But this appearance, which might confirm the ungodly in their false security, is met by the proclamation of salvation, which we must connect by means of a “nevertheless” with the preceding announcement of punishment. The almost verbal agreement between this announcement of salvation and the patriarchal promises, more especially in Genesis 22:17 and Genesis 32:13, does indeed naturally suggest the idea, that by the “sons of Israel,” whose innumerable increase is here predicted, we are to understand all the descendants of Jacob or of Israel as a whole. But if we notice the second clause, according to which those who are called “not-my-people” will then be called “sons of the living God;” and still more, if we observe the distinction drawn between the sons of Israel and the sons of Judah in Genesis 32:11, this idea is proved to be quite untenable, since the “sons of Israel” can only be the ten tribes. We must assume, therefore, that the prophet had in his mind only one portion of the entire nation, namely, the one with which alone he was here concerned, and that he proclaims that, even with regard to this, the promise in question will one day be fulfilled. In what way, is stated in the second clause. At the place where (בּלמקום אשׁר does not mean “instead of” or “in the place of,” as the Latin loco does; cf. Leviticus 4:24, Leviticus 4:33; Jeremiah 22:12; Ezekiel 21:35; Nehemiah 4:14) men called them (Lō'-(‛ammı̄), they shall be called sons of the living God. This place must be either Palestine, where their rejection was declared by means of this name, or the land of exile, where this name became an actual truth. The correctness of the latter view, which is the one given in the Chaldee, is proved by Genesis 32:11, where their coming up out of the land of exile is spoken of, from which it is evident that the change is to take place in exile. Jehovah is called (El chai), the living God, in opposition to the idols which idolatrous Israel had made for itself; and “sons of the living God” expresses the thought, that Israel would come again into the right relation to the true God, and reach the goal of its divine calling. For the whole nation was called and elevated into the position of sons of Jehovah, through its reception into the covenant with the Lord (compare Deuteronomy 14:1; Deuteronomy 32:19, with Exodus 4:22).
Hosea 1:11
The restoration of Israel will be followed by its return to the Lord. Hosea 1:11. “And the sons of Judah and the sons of Israel gather together, and appoint themselves one head, and come up out of the land; for great is the day of Jezreel.” The gathering together, i.e., the union of Judah and Israel, presupposes that Judah will find itself in the same situation as Israel; that is to say, that it will also be rejected by the Lord. The object of the union is to appoint themselves one head, and go up out of the land. The words of the two clauses recal to mind the departure of the twelve tribes of Israel out of Egypt. The expression, to appoint themselves a head, which resembles Numbers 14:4, where the rebellious congregation is about to appoint itself a head to return to Egypt, points back to Moses; and the phrase, “going up out of the land,” is borrowed from Exodus 1:10, which also serves to explain הארץ with the definite article. The correctness of this view is placed beyond all doubt by Exodus 2:14-15, where the restoration of rejected Israel is compared to leading it through the desert to Canaan; and a parallel is drawn between it and the leading up out of Egypt in the olden time. It is true that the banishment of the sons of Israel out of Canaan is not predicted disertis verbis in what precedes; but it followed as clearly as possible from the banishment into the land of their enemies, with which even Moses had threatened the people in the case of continued apostasy (Leviticus 26 and Deuteronomy 28). Moses had, in fact, already described the banishment of rebellious Israel among the heathen in so many words, as carrying them back into Egypt (Deuteronomy 28:68), and had thereby intimated that Egypt was the type of the heathen world, in the midst of which Israel was to be scattered abroad. On the basis of these threatenings of the law, Hosea also threatens ungodly Ephraim with a return to Egypt in Hosea 8:13 and Hosea 9:3. And just as in these passages Egypt is a type of the heathen lands, into which Israel is to be driven away on account of its apostasy from the Lord; so, in the passage before us, Canaan, to which Israel is to be led up out of Egypt, is a type of the land of the Lord, and the guidance of them to Canaan a figurative representation of the reunion of Israel with its God, and of its reinstatement in the full enjoyment of the blessings of salvation, which are shadowed forth in the fruits and productions of Canaan. (For further remarks, see Hosea 2:14, Hosea 2:15.) Another point to be noticed is the use of the word ('echâd), one (single) head, i.e., one prince or king. The division of the nation into two kingdoms is to cease; and the house of Israel is to turn again to Jehovah, and to its king David (Hosea 3:5). The reason assigned for this promise, in the words “for great is (will be) the day of Jezreel,” causes not little difficulty; and this cannot be removed by giving a different meaning to the name Jezreel, on the ground of vv. 24, 25, from that which it has in Hosea 1:4-5. The day of Jezreel can only be the day on which the might of Israel was broken in the valley of Jezreel, and the kingdom of the house of Israel was brought to an end (Hosea 1:4). This day is called great, i.e., important, glorious, because of its effects and consequences in relation to Israel. The destruction of the might of the ten tribes, the cessation of their kingdom, and their expulsion into exile, form the turning-point, through which the conversion of the rebellious to the Lord, and their reunion with Judah, are rendered possible. The appellative meaning of יזרעאל, to which there was no allusion at all in Hosea 1:4-5, is still kept in the background to a great extent even here, and only so far slightly hinted at, that in the results which follow to the nation, from the judgment poured out upon Israel in Jezreel, the valley of Jezreel becomes a place in which God sows seed for the renovation of Israel.
Chapter 2
Verse 1
To confirm the certainty of this most joyful turn of events, the promise closes with the summons in Hosea 2;Hosea 1:1-11: “Say ye to your brethren: My people; and to your sisters, Favoured.” The prophet “sees the favoured nation of the Lord (in spirit) before him, and calls upon its members to accost one another joyfully with the new name which had been given to them by God” (Hengstenberg). The promise attaches itself in form to the names of the children of the prophet. As their names of ill omen proclaimed the judgment of rejection, so is the salvation which awaits the nation in the future announced to it here by a simple alteration of the names into their opposite through the omission of the לא.
So far as the fulfilment of this prophecy is concerned, the fact that the patriarchal promise of the innumerable multiplication of Israel is to be realized through the pardon and restoration of Israel, as the nation of the living God, shows clearly enough that we are not to look for this in the return of the ten tribes from captivity to Palestine, their native land. Even apart from the fact, that the historical books of the Bible (Ezra, Nehemiah, and Esther) simply mention the return of a portion of the tribes of Judah and Benjamin, along with the priests and Levites, under Zerubbabel and Ezra, and that the numbers of the ten tribes, who may have attached themselves to the Judaeans on their return, or who returned to Galilee afterwards as years rolled by, formed but a very small fraction of the number that had been carried away (compare the remarks on 2 Kings 17:24); the attachment of these few to Judah could not properly be called a union of the sons of Israel and of the sons of Judah, and still less was it a fulfilment of the word, “They appoint themselves one head.” As the union of Israel with Judah is to be effected through their gathering together under one head, under Jehovah their God and under David their king, this fulfilment falls within the Messianic times, and hitherto has only been realized in very small beginnings, which furnish a pledge of their complete fulfilment in the last times, when the hardening of Israel will cease, and all Israel be converted to Christ (Romans 11:25-26). It is by no means difficult to bring the application, which is made of our prophecy in 1 Peter 2:10 and Romans 9:25-26, into harmony with this. When Peter quotes the words of this prophecy in his first epistle, which nearly all modern commentators justly suppose to have been written to Gentile Christians, and when Paul quotes the very same words (Hosea 2:1, with Hosea 1:10) as proofs of the calling of the Gentiles to be the children of God in Christ; this is not merely an application to the Gentiles of what is affirmed of Israel, or simply the clothing of their thoughts in Old Testament words, as Huther and Wiesinger suppose, but an argument based upon the fundamental thought of this prophecy. Through its apostasy from God, Israel had become like the Gentiles, and had fallen from the covenant of grace with the Lord. Consequently, the re-adoption of the Israelites as children of God was a practical proof that God had also adopted the Gentile world as His children. “Because God had promised to adopt the children of Israel again, He must adopt the Gentiles also. Otherwise this resolution would rest upon mere caprice, which cannot be thought of in God” (Hengstenberg). Moreover, although membership in the nation of the Old Testament covenant rested primarily upon lineal descent, it was by no means exclusively confined to this; but, from the very first, Gentiles also were received into the citizenship of Israel and the congregation of Jehovah through the rite of circumcision, and could even participate in the covenant mercies, namely, in the passover as a covenant meal (Exodus 12:14). There was in this an indirect practical prophecy of the eventual reception of the whole of the Gentile world into the kingdom of God, when it should attain through Christ to faith in the living God. Even through their adoption into the congregation of Jehovah by means of circumcision, believing Gentiles were exalted into children of Abraham, and received a share in the promises made to the fathers. And accordingly the innumerable multiplication of the children of Israel, predicted in Romans 9:10, is not to be restricted to the actual multiplication of the descendants of the Israelites now banished into exile; but the fulfilment of the promise must also include the incorporation of believing Gentiles into the congregation of the Lord (Isaiah 44:5). This incorporation commenced with the preaching of the gospel among the Gentiles by the apostles; it has continued through all the centuries in which the church has been spreading in the world; and it will receive its final accomplishment when the fulness of the Gentiles shall enter into the kingdom of God. And as the number of the children of Israel is thus continually increased, this multiplication will be complete when the descendants of the children of Israel, who are still hardened in their hearts, shall turn to Jesus Christ as their Messiah and Redeemer (Romans 11:25-26).
Verse 2-3
What the prophet announced in Hosea 1:2-2:1, partly by a symbolical act, and partly also in a direct address, is carried out still further in the section before us. The close connection between the contents of the two sections is formally indicated by the simple fact, that just as the first section closed with a summons to appropriate the predicted salvation, so the section before us commences with a call to conversion. As Rückert aptly says, “The significant pair give place to the thing signified; Israel itself appears as the adulterous woman.” The Lord Himself will set bounds to her adulterous conduct, i.e., to the idolatry of the Israelites. By withdrawing the blessings which they have hitherto enjoyed, and which they fancy that they have received from their idols, He will lead the idolatrous nation to reflection and conversion, and pour the fulness of the blessings of His grace in the most copious measure upon those who have been humbled and improved by the punishment. The threatening and the announcement of punishment extend from Hosea 2:2 to Hosea 2:13; the proclamation of salvation commences with Hosea 2:14, and reaches to the close of Hosea 2:23. The threatening of punishment is divided into two strophes, viz., Hosea 2:2-7 and Hosea 2:8-13. In the first, the condemnation of their sinful conduct is the most prominent; in the second, the punishment is more fully developed.
“Reason with your mother, reason! for she is not my wife, and I am not her husband: that she put away her whoredom from her countenance, and her adultery from between her breasts.” Jehovah is the speaker, and the command to get rid of the whoredom is addressed to the Israelites, who are represented as the children of the adulterous wife. The distinction between mother and children forms part of the figurative drapery of the thought; for, in fact, the mother had no existence apart from the children. The nation or kingdom, regarded as an ideal unity, is called the mother; whereas the several members of the nation are the children of this mother. The summons addressed to the children to contend or reason with this mother, that she may give up her adultery, presupposes that, although the nation regarded as a whole was sunken in idolatry, the individual members of it were not all equally slaves to it, so as to have lost their susceptibility for the divine warning, or the possibility of conversion. Not only had the Lord reserved to Himself seven thousand in Elijah's time who had not bowed their knees to Baal, but at all times there were many individuals in the midst of the corrupt mass, who hearkened to the voice of the Lord and abhorred idolatry. The children had reason to plead, because the mother was no longer the wife of Jehovah, and Jehovah was no longer her husband, i.e., because she had dissolved her marriage with the Lord; and the inward, moral dissolution of the covenant of grace would be inevitably followed by the outward, actual dissolution, viz., by the rejection of the nation. It was therefore the duty of the better-minded of the nation to ward off the coming destruction, and do all they could to bring the adulterous wife to desist from her sins. The object of the pleading is introduced with ותסר. The idolatry is described as whoredom and adultery. Whoredom becomes adultery when it is a wife who commits whoredom. Israel had entered into the covenant with Jehovah its God; and therefore its idolatry became a breach of the fidelity which it owed to its God, an act of apostasy from God, which was more culpable than the idolatry of the heathen. The whoredom is attributed to the face, the adultery to the breasts, because it is in these parts of the body that the want of chastity on the part of a woman is openly manifested, and in order to depict more plainly the boldness and shamelessness with which Israel practised idolatry.
The summons to repent is enforced by a reference to the punishment. Hosea 2:3. “Lest I strip her naked, and put her as in the day of her birth, and set her like the desert, and make her like a barren land, and let her die with thirst.” In the first hemistich the threat of punishment corresponds to the figurative representation of the adulteress; in the second it proceeds from the figure to the fact. In the marriage referred to, the husband had redeemed the wife out of the deepest misery, to unite himself with her. Compare Ezekiel 16:4., where the nation is represented as a naked child covered with filth, which the Lord took to Himself, covering its nakedness with beautiful clothes and costly ornaments, and entering into covenant with it. These gifts, with which the Lord also presented and adorned His wife during the marriage, He would now take away from the apostate wife, and put her once more into a state of nakedness. The day of the wife's birth is the time of Israel's oppression and bondage in Egypt, when it was given up in helplessness to its oppressors. The deliverance out of this bondage was the time of the divine courtship; and the conclusion of the covenant with the nation that had been brought out of Egypt, the time of the marriage. The words, “I set (make) her like the desert,” are to be understood as referring not to the land of Israel, which was to be laid waste, but to the nation itself, which was to become like the desert, i.e., to be brought into a state in which it would be destitute of the food that is indispensable to the maintenance of life. The dry land is a land without water, in which men perish from thirst. There is hardly any need to say that these words to not refer to the sojourn of Israel in the Arabian desert; for there the Lord fed His people with manna from heaven, and gave them water to drink out of the rock.
Verse 4
“And I will not have compassion upon her children, for they are children of whoredom.” This verse is also dependent, so far as the meaning is concerned, upon the (pen) (lest) in Hosea 2:3; but in form it constitutes an independent sentence. (Be(nē ze(nūnı̄m) (sons of whoredoms) refers back to (yaldē zenūnı̄m) in Hosea 1:2. The children are the members of the nation, and are called “sons of whoredom,” not merely on account of their origin as begotten in whoredom, but also because they inherit the nature and conduct of their mother. The fact that the children are specially mentioned after and along with the mother, when in reality mother and children are one, serves to give greater keenness to the threat, and guards against that carnal security, in which individuals imagine that, inasmuch as they are free from the sin and guilt of the nation as a whole, they will also be exempted from the threatened punishment.
Verse 5
“For their mother hath committed whoredom; she that bare them hath practised shame: for she said, I will go after my lovers, who give (me) my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.” By (kı̄) (for) and the suffixes attached to ('immâm) (their mother) and (hōrâthâm) (that bare them), the first clauses are indeed introduced as though simply explanatory and confirmatory of the last clause of Hosea 2:4; but if we look at the train of thought generally, it is obvious that Hosea 2:5 is not merely intended to explain the expression sons of whoredom, but to explain and vindicate the main thought, viz., that the children of whoredom, i.e., the idolatrous Israelites, will find no mercy. Now, as the mother and children are identical, if we trace back the figurative drapery to its actual basis, the punishment with which the children are threatened applies to the mother also; and the description of the mother's whoredom serves also to explain the reason for the punishment with which the mother is threatened in Hosea 2:3. And this also accounts for the fact that, in the threat which follows in Hosea 2:6, “I hedge up thy way,” the other herself is again directly addressed. The (hiphil hōbhı̄sh), which is traceable to (yâbhēsh), so far as the form is concerned, but derives its meaning from בּושׁ, is not used here in its ordinary sense of being put to shame, but in the transitive sense of practising shame, analogous to the transitive meaning “to shame,” which we find in 2 Samuel 19:5. To explain this thought, the coquetting with idols is more minutely described in the second hemistich. The delusive idea expressed by the wife (אמרה, in the perfect, indicates speaking or thinking which stretches from the past into the present), viz., that the idols give her food (bread and water), clothing (wool and flax), and the delicacies of life (oil and drink, i.e., wine and must and strong drink), that is to say, “everything that conduces to luxury and superfluity,” which we also find expressed in Jeremiah 44:17-18, arose from the sight of the heathen nations round about, who were rich and mighty, and attributed this to their gods. It is impossible, however, that such a thought can ever occur, except in cases where the heart is already estranged from the living God. For so long as a man continues in undisturbed vital fellowship with God, “he sees with the eye of faith the hand in the clouds, from which he receives all, by which he is guided, and on which everything, even that which has apparently the most independence and strength, entirely depends” (Hengstenberg).
Verses 6-8
“Therefore (because the woman says this), behold, thus will I hedge up thy way with thorns, and wall up a wall, and she shall not find her paths.” The hedging up of the way, strengthened by the similar figure of the building of a wall to cut off the way, denotes her transportation into a situation in which she could no longer continue her adultery with the idols. The reference is to distress and tribulation (compare Hosea 5:15 with Deuteronomy 4:30; Job 3:23; Job 19:8; Lamentations 3:7), especially the distress and anguish of exile, in which, although Israel was in the midst of idolatrous nations, and therefore had even more outward opportunity to practise idolatry, it learned the worthlessness of all trust in idols, and their utter inability to help, and was thus impelled to reflect and turn to the Lord, who smites and heals (Hosea 6:1).
This thought is carried out still further in Hosea 2:7: “And she will pursue her lovers, and not overtake them; and seek them, and not find them: and will say, I will go and return to my first husband, for it was better with me then than now.” Distress at first increases their zeal in idolatry, but it soon brings them to see that the idols afford no help. The failure to reach or find the lovers, who are sought with zeal ((riddēph), (piel) in an intensive sense, to pursue eagerly), denotes the failure to secure what is sought from them, viz., the anticipated deliverance from the calamity, which the living God has sent as a punishment. This sad experience awakens the desire to return to the faithful covenant God, and the acknowledgment that prosperity and all good things are to be found in vital fellowship with Him.
The thought that God will fill the idolatrous nation with disgust at its coquetry with strange gods, by taking away all its possessions, and thus putting to shame its delusive fancy that the possessions which it enjoyed really came from the idols, is still further expanded in the second strophe, commencing with the eighth verse. Hosea 2:8. “And she knows not that I have given her the corn, and the must, and the oil, and have multiplied silver to her, and gold, which they have used for Baal.” Corn, must, and oil are specified with the definite article as being the fruits of the land, which Israel received from year to year. These possessions were the foundation of the nation's wealth, through which gold and silver were multiplied. Ignorance of the fact that Jehovah was the giver of these blessings, was a sin. That Jehovah had given the land to His people, was impressed upon the minds of the people for all time, together with the recollection of the mighty acts of the Lord, by the manner in which Israel had been put in possession of Canaan; and not only had Moses again and again reminded the Israelites most solemnly that it was He who gave rain to the land, and multiplied and blessed its fruitfulness and its fruits (compare, for example, Deuteronomy 7:13; Deuteronomy 11:14-15), but this was also perpetually called to their remembrance by the law concerning the offering of the first-fruits at the feasts. The words (‛âsū labba‛al) are to be taken as a relative clause without ('asher), though not in the sense of “which they have made into Baal,” i.e., out of which they have made Baal-images (Chald., Rabb., Hitzig, Ewald, and others); for even though עשׂה לoccurs in this sense in Isaiah 44:17, the article, which is wanting in Isaiah, and also in Genesis 12:2 and Exodus 32:10, precludes such an explanation here, apart from the fact that (habba‛al) cannot stand by itself for a statue of Baal. Here עשׂה ל has rather the general meaning “apply to anything,” just as in 2 Chronicles 24:7, where it occurs in a perfectly similar train of thought. This use of the word may be obtained from the meaning “to prepare for anything,” whereas the meaning “to offer,” which Gesenius adopts (“which they have offered to Baal”), is untenable, since עשׂה simply denotes the preparation of the sacrifice for the altar, which is out of the question in the case of silver and gold. They had applied their gold and silver to Baal, however, not merely by using them for the preparation of idols, but by employing them in the maintenance and extension of the worship of Baal, or even by regarding them as gifts of Baal, and thus confirming themselves in the zealous worship of that god. By habba'al we are not simply to understand the Canaanitish or Phoenician Baal in the stricter sense of the word, whose worship Jehu had exterminated from Israel, though not entirely, as is evident from the allusion to an Asherah in Samaria in the reign of Jehoahaz (2 Kings 13:6); but Baal is a general expression for all idols, including the golden calves, which are called other gods in 1 Kings 14:9, and compared to actual idols.
Verse 9
“Therefore will I take back my corn at its time, and my must at its season, and tear away my wool and my flax for the covering of her nakedness.” Because Israel had not regarded the blessings it received as gifts of its God, and used them for His glory, the Lord would take them away from it. אשׁוּב ולקחתּי are to be connected, so that אשׁוּב has the force of an adverb, not however in the sense of simple repetition, as it usually does, but with the idea of return, as in Jeremiah 12:15, viz., to take again = to take back. “My corn,” etc., is the corn, the must, which I have given. “At its time,” i.e., at the time when men expect corn, new wine, etc., viz., at the time of harvest, when men feel quite sure of receiving or possessing it. If God suddenly takes away the gifts then, not only is the loss more painfully felt, but regarded as a punishment far more than when they have been prepared beforehand for a bad harvest by the failure of the crop. Through the manner in which God takes the fruits of the land away from the people, He designs to show them that He, and not Baal, is the giver and the taker also. The words “to cover her nakedness” are not dependent upon הצּלתּי, but belong to צמרי וּפשׁתּי, and are simply a more concise mode of saying, “Such serve, or are meant, to cover her nakedness.” They serve to sharpen the threat, by intimating that if God withdraw His gifts, the nation will be left in utter penury and ignominious nakedness ((‛ervâh), (pudendum)).
Verse 10-11
“And now will I uncover her shame before her lovers, and no one shall tear her out of my hand.” The ἅπ. λεγ. נבלוּה, lit., a withered state, from נבל, to be withered or faded, probably denotes, as Hengstenberg says, corpus multa stupra passum, and is rendered freely in the lxx by ἀκαθαρσία . “Before the eyes of the lovers,” i.e., not so that they shall be obliged to look at it, without being able to avoid it, but so that the woman shall become even to them an object of abhorrence, from which they will turn away (comp. Nahum 3:5; Jeremiah 13:26). In this concrete form the general truth is expressed, that “whoever forsakes God for the world, will be put to shame by God before the world itself; and that all the more, the nearer it stood to Him before” (Hengstenberg). By the addition of the words “no one,” etc., all hope is cut off that the threatened punishment can be averted (cf. Hosea 5:14).
This punishment is more minutely defined in Hosea 2:11-13, in which the figurative drapery is thrown into the background by the actual fact. Hosea 2:11. “And I make all her joy keep holiday (i.e., cease), her feast, and her new moon, and her sabbath, and all her festive time.” The feast days and festive times were days of joy, in which Israel was to rejoice before the Lord its God. To bring into prominence this character of the feasts, כּל־משׂושׂהּ, “all her joy,” is placed first, and the different festivals are mentioned afterwards. (Châg) stands for the three principal festivals of the year, the Passover, Pentecost, and the feast of Tabernacles, which had the character of (châg), i.e., of feasts of joy par excellence, as being days of commemoration of the great acts of mercy which the Lord performed on behalf of His people. Then came the day of the new moon every month, and the Sabbath every week. Finally, these feasts are all summed up in כּל־מועדהּ; for מועד, מועדים is the general expression for all festive seasons and festive days (Leviticus 23:2, Leviticus 23:4). As a parallel, so far as the facts are concerned, comp. Amos 8:10; Jeremiah 7:34, and Lamentations 1:4; Lamentations 5:15.
Verse 12
The Lord will put an end to the festive rejoicing, by taking away the fruits of the land, which rejoice man's heart. Hosea 2:12. “And I lay waste her vine and her fig-tree, of which she said, They are lovers' wages to me, which my lovers gave me; and I make them a forest, and the beasts of the field devour them.” Vine and fig-tree, the choicest productions of the land of Canaan, are mentioned as the representatives of the rich means of sustenance with which the Lord had blessed His people (cf. 1 Kings 5:5; Joel 2:22, etc.). The devastation of both of these denotes the withdrawal of the possessions and enjoyments of life (cf. Jeremiah 5:17; Joel 1:7, Joel 1:12), because Israel regarded them as a present from its idols. עתנה, softened down from אתנן (Hosea 9:1), like שׁריה, in Job 41:18, from שׁרין (1 Kings 22:34; cf. Ewald, §163, h), signifies the wages of prostitution (Deuteronomy 23:19). The derivation is disputed and uncertain, since the verb תּנה cannot be shown to have been used either in Hebrew or the other Semitic dialects in the sense of dedit, dona porrexit (Ges.), and the word cannot be traced to תּנן, to extend; whilst, on the other hand, the תּנה, התנה (Hosea 8:9-10) is most probably a denominative of אתנה. Consequently, Hengstenberg supposes it to be a bad word formed out of the question put by the prostitute, מה תתּן לי, and the answer given by the man, אתן לך (Genesis 38:16, Genesis 38:18), and used in the language of the brothel in connection with an evil deed. The vineyards and fig-orchards, so carefully hedged about and cultivated, are to be turned into a forest, i.e., to be deprived of their hedges and cultivation, so that the wild beasts may be able to devour them. The suffixes attached to שׂמתּים and אכלתם refer to גּפן וּתאנה (the vine and fig-tree), and not merely to the fruit. Comp. Isaiah 7:23. and Micah 3:12, where a similar figure is used to denote the complete devastation of the land.
Verse 13
In this way will the Lord take away from the people their festivals of joy. Hosea 2:13. “And I visit upon her the days of the Baals, to which she burned incense, and adorned herself with her ring and her jewels, and went after her lovers; and she hath forgotten me, is the word of Jehovah.” The days of the Baals are the sacred days and festive seasons mentioned in Hosea 2:13, which Israel ought to have sanctified and kept to the Lord its God, but which it celebrated in honour of the Baals, through its fall into idolatry. There is no ground for thinking of special feast-days dedicated to Baal, in addition to the feasts of Jehovah prescribed by the law. Just as Israel had changed Jehovah into Baal, so had it also turned the feast-days of Jehovah into festive days of the Baals, and on those days had burned incense, i.e., offered sacrifice to the Baals (cf. Hosea 4:13; 2 Kings 17:11). In Hosea 2:8 we find only הבעל mentioned, but here בּעלים in the plural, because Baal was worshipped under different modifications, from which (Beâlı̄m) came to be used in the general sense of the various idols of the Canaanites (cf. Judges 2:11; 1 Kings 18:18, etc.). In the second hemistich this spiritual coquetry with the idols is depicted under the figure of the outward coquetry of a woman, who resorts to all kinds of outward ornaments in order to excite the admiration of her lovers (as in Jeremiah 4:30 and Ezek. 22:40ff.). There is no ground for thinking of the wearing of nose-rings and ornaments in honour of the idols. The antithesis to this adorning of themselves is “forgetting Jehovah,” in which the sin is brought out in its true shape. On נאם יהוה, see Delitzsch on Isaiah 1:24.
Verse 14-15
In Hosea 2:14 the promise is introduced quite as abruptly as in Hosea 2:1, that the Lord will lead back the rebellious nation step by step to conversion and reunion with Himself, the righteous God. In two strophes we have first the promise of their conversion (Hosea 2:14-17), and secondly, the assurance of the renewal of the covenant mercies (Hosea 2:18-23). Hosea 2:14, Hosea 2:15. “Therefore, behold, I allure her, and lead her into the desert, and speak to her heart. And I give her her vineyards from thence, and the valley of Achor (of tribulation) for the door of hope; and she answers thither, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.” לכן, therefore (not utique, profecto, but, nevertheless, which (lâkhēn) in Hosea 2:6 and Hosea 2:9, and is connected primarily with the last clause of Hosea 2:13. “Because the wife has forgotten God, He calls Himself to her remembrance again, first of all by punishment (Hosea 2:6 and Hosea 2:9); then, when this has answered its purpose, and after she has said, I will go and return (Hosea 2:7), by the manifestations of His love” (Hengstenberg). That the first clause of Hosea 2:14 does not refer to the flight of the people out of Canaan into the desert, for the purpose of escaping from their foes, as Hitzig supposes, is sufficiently obvious to need no special proof. The alluring of the nation into the desert to lead it thence to Canaan, presupposes that rejection from the inheritance given to it by the Lord (viz., Canaan), which Israel had brought upon itself through its apostasy. This rejection is represented as an expulsion from Canaan to Egypt, the land of bondage, out of which Jehovah had redeemed it in the olden time. פּתה, in the piel to persuade, to decoy by words; here sensu bono, to allure by friendly words. The desert into which the Lord will lead His people cannot be any other than the desert of Arabia, through which the road from Egypt to Canaan passes. Leading into this desert is not a punishment, but a redemption out of bondage. The people are not to remain in the desert, but to be enticed and led through it to Canaan, the land of vineyards. The description is typical throughout. What took place in the olden time is to be repeated, in all that is essential, in the time to come. Egypt, the Arabian desert, and Canaan are types. Egypt is a type of the land of captivity, in which Israel had been oppressed in its fathers by the heathen power of the world. The Arabian desert, as the intervening stage between Egypt and Canaan, is introduced here, in accordance with the importance which attached to the march of Israel through this desert under the guidance of Moses, as a period or state of probation and trial, as described in Deuteronomy 8:2-6, in which the Lord humbled His people, training it on the one hand by want and privation to the knowledge of its need of help, and on the other hand by miraculous deliverance in the time of need (e.g., the manna, the stream of water, and the preservation of their clothing) to trust to His omnipotence, that He might awaken within it a heartfelt love to the fulfilment of His commandments and a faithful attachment to Himself. Canaan, the land promised to the fathers as an everlasting possession, with its costly productions, is a type of the inheritance bestowed by the Lord upon His church, and of blessedness in the enjoyment of the gifts of the Lord which refresh both body and soul. דּבּר עללב, to speak to the heart, as applied to loving, comforting words (Genesis 34:3; Genesis 50:21, etc.), is not to be restricted to the comforting addresses of the prophets, but denotes a comforting by action, by manifestations of love, by which her grief is mitigated, and the broken heart is healed. The same love is shown in the renewed gifts of the possessions of which the unfaithful nation had been deprived.
In this way we obtain a close link of connection for Hosea 2:15. By משּׁם … נתתּי, “I give from thence,” i.e., from the desert onwards, the thought is expressed, that on entering the promised land Israel would be put into immediate possession and enjoyment of its rich blessings. Manger has correctly explained משּׁםas meaning “as soon as it shall have left this desert,” or better still, “as soon as it shall have reached the border.” “Its vineyards” are the vineyards which it formerly possessed, and which rightfully belonged to the faithful wife, though they had been withdrawn from the unfaithful (Hosea 2:12). The valley of Achor, which was situated to the north of Gilgal and Jericho (see at Joshua 7:26), is mentioned by the prophet, not because of its situation on the border of Palestine, nor on account of its fruitfulness, of which nothing is known, but with an evident allusion to the occurrence described in Joshua 7, from which it obtained its name of (‛Akhōr), Troubling. This is obvious from the declaration that this valley shall become a door of hope. Through the sin of Achan, who took some of the spoil of Jericho which had been devoted by the ban to the Lord, Israel had fallen under the ban, so that the Lord withdrew His help, and the army that marched against Ai was defeated. But in answer to the prayer of Joshua and the elders, God showed to Joshua not only the cause of the calamity which had befallen the whole nation, but the means of escaping from the ban and recovering the lost favour of God. Through the name Achor this valley became a memorial, how the Lord restores His favour to the church after the expiation of the guilt by the punishment of the transgressor. And this divine mode of procedure will be repeated in all its essential characteristics. The Lord will make the valley of troubling a door of hope, i.e., He will so expiate the sins of His church, and cover them with His grace, that the covenant of fellowship with Him will no more be rent asunder by them; or He will so display His grace to the sinners, that compassion will manifest itself even in wrath, and through judgment and mercy the pardoned sinners will be more and more firmly and inwardly united to Him. And the church will respond to this movement on the part of the love of God, which reveals itself in justice and mercy. It will answer to the place, whence the Lord comes to meet it with the fulness of His saving blessings. ענה does not mean “to sing,” but “to answer;” and שׁמּה, pointing back to משּׁם, must not be regarded as equivalent to שׁם. As the comforting address of the Lord is a sermo realis, so the answer of the church is a practical response of grateful acknowledgment and acceptance of the manifestations of divine love, just as was the case in the days of the nation's youth, i.e., in the time when it was led up from Egypt to Canaan. Israel then answered the Lord, after its redemption from Egypt, by the song of praise and thanksgiving at the Red Sea (Exodus 15), and by its willingness to conclude the covenant with the Lord at Sinai, and to keep His commandments (Exodus 24).
Verse 16
“And it comes to pass in that day, is the saying of Jehovah, thou wilt call, My husband; and thou wilt no more call to me, My Baal.” The church will then enter once more into the right relation to its God. This thought is expressed thus, that the wife will no more call her husband Baal, but husband. (Ba‛al) is not to be taken as an appellative in the sense of master, as distinguished from ('ı̄sh), man, i.e., husband, for ba'al does not mean master or lord, but owner, possessor; and whenever it is applied to a husband in an appellative sense, it is used quite promiscuously with 'iish (e.g., 2 Samuel 11:26; Genesis 20:3). Moreover, the context in this instance, especially the (Be‛âlı̄m) in Hosea 2:19, decidedly requires that (Ba‛al) should be taken as a proper name. Calling or naming is a designation of the nature or the true relation of a person or thing. The church calls God her husband, when she stands in the right relation to Him; when she acknowledges, reveres, and loves Him, as He has revealed Himself, i.e., as the only true God. On the other hand, she calls Him Baal, when she places the true God on the level of the Baals, either by worshipping other gods along with Jehovah, or by obliterating the essential distinction between Jehovah and the Baals, confounding together the worship of God and idolatrous worship, the Jehovah-religion and heathenism.
Verse 17
“And I put away the names of the Baals out of her mouth, and they are no more remembered by their name.” As soon as the nation ceases to call Jehovah Baal, the custom of taking the names of the Baals into its mouth ceases of itself. And when this also is mentioned here as the work of God, the thought is thereby expressed, that the abolition of polytheism and mixed religion is a work of that divine grace which renews the heart, and fills with such abhorrence of the coarser or more refined forms of idolatry, that men no longer dare to take the names of the idols into their lips. This divine promise rests upon the command in Exodus 23:13, “Ye shall make no mention of the names of other gods,” and is repeated almost word for word in Zechariah 13:2.
Verse 18
With the complete abolition of idolatry and false religion, the church of the Lord will attain to the enjoyment of undisturbed peace. Hosea 2:18. “And I make a covenant for them in that day with the beasts of the field, and the fowls of heaven, and the moving creatures of the earth: and I break in pieces bow, and sword, and battle out of the land, and cause them to dwell securely.” God makes a covenant with the beasts, when He imposes the obligation upon them to hurt men no more. “For them:” (lâhem) is a dat. comm., for the good of the favoured ones. The three classes of beasts that are dangerous to men, are mentioned here, as in Genesis 9:2. “Beasts of the field,” as distinguished from the same domestic animals ((behēmâh)), are beasts that live in freedom in the fields, either wild beasts, or game that devours or injures the fruits of the field. By the “fowls of heaven,” we are to understand chiefly the birds of prey. (Remes) does not mean reptiles, but that which is active, the smaller animals of the land which move about with velocity. The breaking in pieces of the weapons of war and of battle out of the land, is a pregnant expression for the extinction not only of the instruments of war, but also of war itself, and their extermination from the land. (Milchâmâh), war, is connected with (shâbhar per zeugma). This promise rests upon Leviticus 26:3., and is still further expanded in Ezekiel 34:25. (Compare the parallels in Isaiah 2:4, Isaiah 2:11; Isaiah 35:9, and Zechariah 9:10.)
Verse 19-20
“And I betroth thee to myself for ever; and I betroth thee to myself in righteousness, and judgment, and in grace and pity. Hosea 2:20. And I betroth thee to myself in faithfulness; and thou acknowledgest Jehovah.” ארשׂ לו, to betroth to one's self, to woo, is only applied to the wooing of a maiden, not to the restoration of a wife who has been divorced, and is generally distinguished from the taking of a wife (Deuteronomy 20:7). ארשׂתּיך therefore points, as Calvin observes, to an entirely new marriage. “It was indeed great grace for the unfaithful wife to be taken back again. She might in justice have been put away for ever. The only valid ground for divorce was there, since she had lived for years in adultery. But the grace of God goes further still. The past is not only forgiven, but it is also forgotten” (Hengstenberg). The Lord will now make a new covenant of marriage with His church, such as is made with a spotless virgin. This new and altogether unexpected grace He now directly announces to her: “I betroth thee to myself;” and repeats this promise three times in ever fresh terms, expressive of the indissoluble character of the new relation. This is involved in לעולם, “for ever,” whereas the former covenant had been broken and dissolved by the wife's own guilt. In the clauses which follow, we have a description of the attributes which God would thereby unfold in order to render the covenant indissoluble. These are, (1) righteousness and judgment; (2) grace and compassion; (3) faithfulness. (Tsedeq) = (tsedâqâh) and (mishpât) are frequently connected. (Tsedeq), “being right,” denotes subjective righteousness as an attribute of God or man; and (mishpât), objective right, whether in its judicial execution as judgment, or in its existence in actual fact. God betroths His church to Himself in righteousness and judgment, not by doing her justice, and faithfully fulfilling the obligations which He undertook at the conclusion of the covenant (Hengstenberg), but by purifying her, through the medium of just judgment, from all the unholiness and ungodliness that adhere to her still (Isaiah 1:27), that He may wipe out everything that can injure the covenant on the part of the church. But with the existing sinfulness of human nature, justice and judgment will not suffice to secure the lasting continuance of the covenant; and therefore God also promises to show mercy and compassion. But as even the love and compassion of God have their limits, the Lord still further adds, “in faithfulness or constancy,” and thereby gives the promise that He will not more withdraw His mercy from her. בּאמוּנה is also to be understood of the faithfulness of God, as in Psalm 89:25, not of that of man (Hengstenberg). This is required by the parallelism of the sentences. In the faithfulness of God the church has a certain pledge, that the covenant founded upon righteousness and judgment, mercy and compassion, will stand for ever. The consequence of this union is, that the church knows Jehovah. This knowledge is “real.” “He who knows God in this way, cannot fail to love Him, and be faithful to Him” (Hengstenberg); for out of this covenant there flows unconquerable salvation.
Verses 21-23
“And it comes to pass in that day, I will hear, is the word of Jehovah; I will hear heaven, and it hears the earth. And the earth will hear the corn, and the new wine, and the oil; and they will hear Jezreel (God sows).” God will hear all the prayers that ascend to Him from His church (the first אענה is to be taken absolutely; compare the parallel in Isaiah 58:9), and cause all the blessings of heaven and earth to flow down to His favoured people. By a prosopopeia, the prophet represents the heaven as praying to God, to allow it to give to the earth that which is requisite to ensure its fertility; whereupon the heaven fulfils the desires of the earth, and the earth yields its produce to the nation.
(Note: As Umbreit observes, “It is as though we heard the exalted harmonies of the connected powers of creation, sending forth their notes as they are sustained and moved by the eternal key-note of the creative and moulding Spirit.”)
In this way the thought is embodied, that all things in heaven and on earth depend on God; “so that without His bidding not a drop of rain falls from heaven, and the earth produces no germ, and consequently all nature would at length be barren, unless He gave it fertility by His blessing” (Calvin). The promise rests upon Deuteronomy 28:12, and forms the antithesis to the threat in Leviticus 26:19 and Deuteronomy 28:23-24, that God will make the heavens as brass, and the earth as iron, to those who despise His name. In the last clause the prophecy returns to its starting-point with the words, “Hear Jezreel.” The blessing which flows down from heaven to earth flows to Jezreel, the nation which “God sows.” The name Jezreel, which symbolizes the judgment about to burst upon the kingdom of Israel, according to the historical signification of the name in Hosea 1:4, Hosea 1:11, is used here in the primary sense of the word, to denote the nation as pardoned and reunited to its God.
This is evident from the explanation given in Hosea 2:23: “And I sow her for myself in the land, and favour Unfavoured, and say to Not-my-people, Thou art my people; and it says to me, My God.” זרע does not mean “to strew,” or scatter (not even in Zechariah 10:9; cf. Koehler on the passage), but simply “to sow.” The feminine suffix to זרעתּיה refers, ad sensum, to the wife whom God has betrothed to Himself for ever, i.e., to the favoured church of Israel, which is now to become a true Jezreel, as a rich sowing on the part of God. With this turn in the guidance of Israel, the ominous names of the other children of the prophet's marriage will also be changed into their opposite, to show that mercy and the restoration of vital fellowship with the Lord will now take the place of judgment, and of the rejection of the idolatrous nation. With regard to the fulfilment of the promise, the remarks made upon this point at Hosea 1:11 and Hosea 2:1 (pp. 33, 34), are applicable here, since this section is simply a further expansion of the preceding one.
Chapter 3
Introduction
The Adulteress and Her Fresh Marriage - Hosea 3:1-5
“The significant pair are introduced again, but with a fresh application.” In a second symbolical marriage, the prophet sets forth the faithful, but for that very reason chastising and reforming, love of the Lord to rebellious and adulterous Israel. By the command of God he takes a wife, who lives in continued adultery, notwithstanding his faithful love, and places her in a position in which she is obliged to renounce her lovers, that he may thus lead her to return. Hosea 3:1-3 contain the symbolical action; Hosea 3:4, Hosea 3:5 the explanation, with an announcement of the reformation which this proceeding is intended to effect.
Verse 1
“And Jehovah said to me, Go again, and love a woman beloved of her companion, and committing adultery, as Jehovah loveth the children of Israel, and they turn to other gods, and love raisin-cakes.” The purely symbolical character of this divine command is evident from the nature of the command itself, but more especially from the peculiar epithet applied to the wife. עוד is not to be connected with ויּאמר, in opposition to the accents, but belongs to לך, and is placed first for the sake of emphasis. Loving the woman, as the carrying out of the divine command in Hosea 3:2 clearly shows, is in fact equivalent to taking a wife; and ('âhabh) is chosen instead of (lâqach), simply for the purpose of indicating at the very outset the nature of the union enjoined upon the prophet. The woman is characterized as beloved of her companion (friend), and committing adultery. רע denotes a friend or companion, with whom one cherishes intercourse and fellowship, never a fellow-creature generally, but simply the fellow-creature with whom one lives in the closest intimacy (Exodus 20:17-18; Exodus 22:25, etc.). The רע (companion) of a woman, who loves her, can only be her husband or paramour. The word is undoubtedly used in Jeremiah 3:1, Jeremiah 3:20, and Song of Solomon 5:16, with reference to a husband, but never of a fornicator or adulterous paramour. And the second epithet employed here, viz., “committing adultery,” which forms an unmistakeable antithesis to אהבתרע, requires that it should be understood in this instance as signifying a husband; for a woman only becomes an adulteress when she is unfaithful to her loving husband, and goes with other men, but not when she gives up her beloved paramour to live with her husband only. If the epithets referred to the love shown by a paramour, by which the woman had annulled the marriage, this would necessarily have been expressed by the perfect or pluperfect. By the participles אהבת and מנאפת, the love of the companion and the adultery of the wife are supposed to be continued and contemporaneous with the love which the prophet is to manifest towards the woman. This overthrows the assertion made by Kurtz, that we have before us a woman who was already married at the time when the prophet was commanded to love her, as at variance with the grammatical construction, and changing the participle into the pluperfect. For, during the time that the prophet loved the wife he had taken, the רע who displayed his love to her could only be her husband, i.e., the prophet himself, towards whom she stood in the closest intimacy, founded upon love, i.e., in the relation of marriage. The correctness of this view, that the רע is the prophet as husband, is put beyond all possibility of doubt by the explanation of the divine command which follows. As Jehovah lovers the sons of Israel, although or whilst they turn to other gods, i.e., break their marriage with Jehovah; so is the prophet to love the woman who commits adultery, or will commit adultery, notwithstanding his love, since the adultery could only take place when the prophet had shown to the woman the love commanded, i.e., had connected himself with her by marriage. The peculiar epithet applied to the woman can only be explained from the fact intended to be set forth by the symbolical act itself, and, as we have already shown at p. 22, is irreconcilable with the assumption that the command of God refers to a marriage to be really and outwardly consummated. The words כּאהבת יי recal Deuteronomy 7:8, and והם פּנים וגו; Deuteronomy 31:18. The last clause, “and loving grape-cakes,” does not apply to the idols, who would be thereby represented either as lovers of grape-cakes, or as those to whom grape-cakes were offered (Hitzig), but is a continuation of פּנים, indicating the reason why Israel turned to other gods. Grape or raisin cakes (on ('ăshı̄shâh), see at 2 Samuel 6:19) are delicacies, figuratively representing that idolatrous worship which appeals to the senses, and gratifies the carnal impulses and desires. Compare Job 20:12, where sin is figuratively described as food which is sweet as new honey in the mouth, but turns into the gall of asps in the belly. Loving grape-cakes is equivalent to indulging in sensuality. Because Israel loves this, it turns to other gods. “The solemn and strict religion of Jehovah is plain but wholesome food; whereas idolatry is relaxing food, which is only sought after by epicures and men of depraved tastes” (Hengstenberg).
Verse 2
“And I acquired her for myself for fifteen pieces of silver, and a homer of barley, and a lethech of barley.” אכּרה, with dagesh lene or dirimens (Ewald, §28, b), from (kârâh), to dig, to procure by digging, then generally to acquire (see at Deuteronomy 2:6), or obtain by trading (Job 6:27; 40:30). Fifteen keseph are fifteen shekels of silver; the word shekel being frequently omitted in statements as to amount (compare Ges. §120, 4, Anm. 2). According to Ezekiel 45:11, the homer contained ten baths or ephahs, and a lethech ( ἡμίκορος , lxx) was a half homer. Consequently the prophet gave fifteen shekels of silver and fifteen ephahs of barley; and it is a very natural supposition, especially if we refer to 2 Kings 7:1; 2 Kings 16:18, that at that time an ephah of barley was worth a shekel, in which case the whole price would just amount to the sum for which, according to Exodus 21:32, it was possible to purchase a slave, and was paid half in money and half in barley. The reason for the latter it is impossible to determine with certainty. The price generally, for which the prophet obtained the wife, was probably intended to indicate the servile condition out of which Jehovah purchased Israel to be His people; and the circumstance that the prophet gave no more for the wife than the amount at which a slave could be obtained, according to Ecc. 21:32and Zechariah 11:12, and that this amount was not even paid in money, but half of it in barley - a kind of food so generally despised throughout antiquity (vile hordeum; see at Numbers 5:15) - was intended to depict still more strikingly the deeply depressed condition of the woman. The price paid, moreover, is not to be regarded as purchase money, for which the wife was obtained from her parents; for it cannot be shown that the custom of purchasing a bride from her parents had any existence among the Israelites (see my Bibl. Archäologie, ii. §109, 1). It was rather the marriage present ((mōhar)), which a bridegroom gave, not to the parents, but to the bride herself, as soon as her consent had been obtained. If, therefore, the woman was satisfied with fifteen shekels and fifteen ephahs of barley, she must have been in a state of very deep distress.
Verse 3
“And I said to her, Many days wilt thou sit for me: and not act the harlot, and not belong to a man; and thus will I also towards thee.” Instead of granting the full conjugal fellowship of a wife to the woman whom he had acquired for himself, the prophet puts her into a state of detention, in which she was debarred from intercourse with any man. Sitting is equivalent to remaining quiet, and לי indicates that this is for the husband's sake, and that he imposes it upon her out of affection to her, to reform her and grain her up as a faithful wife. היה לאישׁ, to be or become a man's, signifies conjugal or sexual connection with him. Commentators differ in opinion as to whether the prophet himself is included or not. In all probability he is not included, as his conduct towards the woman is simply indicated in the last clause. The distinction between זנה and היה לאישׁ, is that the former signifies intercourse with different paramours, the latter conjugal intercourse; here adulterous intercourse with a single man. The last words, “and I also to thee” (towards thee), cannot have any other meaning, than that the prophet would act in the same way towards the wife as the wife towards every other man, i.e., would have no conjugal intercourse with her. The other explanations that have been given of these words, in which (vegam) is rendered “and yet,” or “and then,” are arbitrary. The parallel is not drawn between the prophet and the wife, but between the prophet and the other man; in other words, he does not promise that during the period of the wife's detention he will not conclude a marriage with any other woman, but declares that he will have no more conjugal intercourse with her than any other man. This thought is required by the explanation of the figure in Hosea 3:4. For, according to the former interpretation, the idea expressed would be this, that the Lord waited with patience and long-suffering for the reformation of His former nation, and would not plunge it into despair by adopting another nation in its place. But there is no hint whatever at any such though as this in Hosea 3:4, Hosea 3:5; and all that is expressed is, that He will not only cut off all intercourse on the part of His people with idols, but will also suspend, for a very long time, His own relation to Israel.
Verse 4
“For the sons of Israel will sit for many days without a king, and without a prince, and without slain-offering, and without monument, and without ephod and teraphim.” The explanation of the figure is introduced with כּי, because it contains the ground of the symbolical action. The objects, which are to be taken away from the Israelites, form three pairs, although only the last two are formally connected together by the omission of אין before תּרפים, so as to form one pair, whilst the rest are simply arranged one after another by the repetition of אין before every one. As king and prince go together, so also do slain-offering and memorial. King and prince are the upholders of civil government; whilst slain-offering and memorial represent the nation's worship and religion. מצּבה, monument, is connected with idolatrous worship. The “monuments” were consecrated to Baal (Exodus 23:24), and the erection of them was for that reason prohibited even in the law (Leviticus 26:1; Deuteronomy 16:22: see at 1 Kings 14:23); but they were widely spread in the kingdom of Israel (2 Kings 3:2; 2 Kings 10:26-28; 2 Kings 17:10), and they were also erected in Judah under idolatrous kings (1 Kings 14:23; 2 Kings 18:4; 2 Kings 23:14; 2 Chronicles 14:2; 2 Chronicles 31:1). The ephod and teraphim did indeed form part of the apparatus of worship, but they are also specially mentioned as media employed in searching into the future. The ephod, the shoulder-dress of the high priest, to which the Urim and Thummim were attached, was the medium through which Jehovah communicated His revelations to the people, and was used for the purpose of asking the will of God (1 Samuel 23:9; 1 Samuel 30:7); and for the same purpose it was imitated in an idolatrous manner (Judges 17:5; Judges 18:5). The teraphim were Penates, which were worshipped as the givers of earthly prosperity, and also as oracular deities who revealed future events (see my Bibl. Archäol. §90). The prophet mentions objects connected with both the worship of Jehovah and that of idols, because they were both mixed together in Israel, and for the purpose of showing to the people that the Lord would take away both the Jehovah-worship and also the worship of idols, along with the independent civil government. With the removal of the monarchy (see at Hosea 1:4), or the dissolution of the kingdom, not only was the Jehovah-worship abolished, but an end was also put to the idolatry of the nation, since the people discovered the worthlessness of the idols from the fact that, when the judgment burst upon them, they could grant no deliverance; and notwithstanding the circumstance that, when carried into exile, they were transported into the midst of the idolaters, the distress and misery into which they were then plunged filled them with abhorrence of idolatry (see at Hosea 2:7).
This threat was fulfilled in the history of the ten tribes, when they were carried away with the Assyrian captivity, in which they continue for the most part to the present day without a monarchy, without Jehovah-worship, and without a priesthood. For it is evident that by Israel the ten tribes are intended, not only from the close connection between this prophecy and Hosea 1:1-11, where Israel is expressly distinguished from Judah (Hosea 1:7), but also from the prospect held out in Hosea 3:5, that the sons of Israel will return to David their king, which clearly points to the falling away of the ten tribes from the house of David. At the same time, as the carrying away of Judah also is presupposed in Hosea 1:7, Hosea 1:11, and therefore what is said of Israel is transferred implicite to Judah, we must not restrict the threat contained in this verse to the Israel of the ten tribes alone, but must also understand it as referring to the Babylonian and Roman exile of the Jews, just as in the time of king Asa (2 Chronicles 15:2-4). The prophet Azariah predicted this to the kingdom of Judah in a manner which furnishes an unmistakeably support to Hosea's prophecy.
Verse 5
“Afterward will the sons of Israel turn and seek Jehovah their God, and David their king, and will go trembling to Jehovah and to His goodness at the end of the days.” This section, like the previous one, closes with the announcement of the eventual conversation of Israel, which was not indicated in the symbolical action which precedes it, but is added to complete the interpretation of the symbol. Seeking Jehovah their God is connected with seeking David their king. For just as the falling away of the ten tribes from the royal house of David was merely the sequel and effect of their inward apostasy from Jehovah, and was openly declared in the setting up of the golden calves; the true return to the Lord cannot take place without a return to David their king, since God has promised the kingdom to David and his seed for ever (2 Samuel 7:13, 2 Samuel 7:16), and therefore David is the only true king of Israel (their king). This King David, however, is no other than the Messiah. For although David received the promise of the everlasting continuance of his government, not with reference to his own person, but for his seed, i.e., his family; and on the ground of this promise, the whole of the royal house of David is frequently embraced under the expression “King David,” so that we might imagine that David is introduced here, not as an individual, but as signifying the Davidic family; yet we must not understand it on this account as referring to such historical representatives of the Davidic government as Zerubbabel, and other earthly representatives of the house of David, since the return of the Israelites to “their King David” was not to take place till ('achârı̄th hayyâmı̄m) (the end of the days). For “the end of the days” does not denote the future generally, but always the closing future of the kingdom of God, commencing with the coming of the Messiah (see at Genesis 49:1; Isaiah 2:2). (Pâchad 'el Yehovâh), to shake or tremble to Jehovah, is a pregnant expression for “to turn to Jehovah with trembling;” i.e., either trembling at the holiness of God, in the consciousness of their own sinfulness and unworthiness, or else with anguish and distress, in the consciousness of their utter helplessness. It is used here in the latter sense, as the two parallels, Hosea 5:15. “in their affliction they will seek me,” and Hosea 11:11, “they shall tremble as a bird,” etc., clearly show. This is also required by the following expression, ואל־טוּבו, which is to be understood, according to Hosea 2:7, as denoting the goodness of God manifested in His gifts. Affliction will drive them to seek the Lord, ad His goodness which is inseparable from Himself (Hengstenberg). Compare Jeremiah 31:12, where “the goodness of the Lord” is explained as corn, new wine, oil, lambs, and oxen, these being the gifts that come from the goodness of the Lord (Zechariah 9:17; Psalm 27:13; Psalm 31:20). He who has the Lord for his God will want no good thing.
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6